Израиль — страна с уникальным опытом ассимиляции иммигрантов. Здешнее общество походит на мозаику: эфиопы, кибуцники, харедим, бедуины, друзы, арабы и евреи-сабра.
Миллионы людей различных национальностей нашли себе новый дом в этом государстве. И каждая нация принесла с собой привычки и культурные традиции, еду и музыку, историю и искусство. Русские в том числе.
Израиля за 1 минуту
Израильтяне любят шутить над другими, а ещё больше — над собой. Здесь почти у каждого политика есть прозвище, а руководителей называют просто по имени. Жители страны не склонны тратить время на церемонии, поэтому израильский жених может прийти на свадьбу в джинсах.
Но это не значит, что репатрианту будет комфортно жить, если он не знает базовых вещей. Их и обсудим.
Пункт первый: «Здесь всё не так»
При переезде в другую страну люди всегда сталкиваются с местными особенностями: магазины закрываются в шесть вечера, таксисты не дают сдачи, нельзя водить машину в банном халате. Но Израиль заставляет взглянуть на привычные вещи под другим углом.
Новый год отмечают не 1 января, а осенью. Дата непостоянная, поскольку события еврейского календаря привязаны к солнечным и лунным циклам. Начало года приходится на осенний месяц Тишрей, на новолуние, и называется Рош ха-Шана, «голова года». Тем не менее, Тишрей — седьмой по счёту месяц календаря. Первым считается Нисан.
В повести братьев Стругацких понедельник начинался в субботу, а в Израиле понедельник начинается в воскресенье. Так здесь устроена рабочая неделя.
Выходные дни — пятница и суббота, причём в пятницу люди иногда работают, пусть даже и до обеда. Для шопинга остаётся единственный свободный день, и как раз в этот день в Израиле почти всё закрыто, потому что суббота — это Шаббат.
Верующим евреям в Шаббат не дозволяется ничего делать, даже отвечать на звонки по телефону. А неверующим придётся искать магазины, которые держат арабы или христиане. Сложнее дело обстоит с государственными учреждениями и банками: по субботам они не работают. В банк непросто попасть даже в будни, потому что многие отделения открыты до 2-3 часов дня, и лишь пару раз в неделю у них есть «окно» вечернего приёма.
Можно привыкнуть и к странному календарю, и к отсутствию клиентского сервиса. Но для некоторых станет сюрпризом, что в Израиле регистрируют брак только между представителями одной конфессии: еврей с еврейкой, мусульманин с мусульманкой, и так далее.
Альтернатива этому — брак за границей. Проведя церемонию на Кипре, в Чехии или в другой стране, пара предъявляет свидетельство о браке в отдел регистрации населения и подаёт заявление об изменении семейного положения. Заключить брак можно даже дистанционно, никуда не выезжая: документы отправят по почте.
Пункт второй: «Знай свои права и помни об обязанностях»
Иммигранты всегда чувствуют себя гостями на чужом празднике жизни, но с репатриантами в Израиле дело обстоит иначе. Главное, что им нужно запомнить: они не иммигранты. Они вернулись на родину. Даже юридический акт, устанавливающий правила переселения евреев в Израиль, называется Законом «О возвращении».
Это означает, что они не просто могут пользоваться льготами и привилегиями репатриантов, но и требовать от государства то, что положено по закону. Но в Израиле бюрократическая машина иногда пробуксовывает, и её нужно подталкивать.
Среднестатистический репатриант знает, что ему полагается денежное пособие («корзина абсорбции») и бесплатное обучение ивриту. На самом деле, перечень мер поддержки для олим хадашим, «новых репатриантов», занимает несколько страниц. Там есть скидки на покупку автомобиля, оплата курсов профессиональной переподготовки и даже помощь начинающим предпринимателям. И это помимо многочисленных налоговых послаблений.
У репатриантов в Израиле есть множество способов сэкономить, начиная с аренды недвижимости и заканчивая получением высшего образования. В ряде городов действует программа муниципальной абсорбции, которая предусматривает выделение дополнительных льгот для тех, кто захочет сюда переехать.
Но права — правами, а есть ещё и обязанности, и правила поведения. Если в Израиле в течение многих лет уживаются вместе арабы и евреи, друзы и бедуины, христиане и саентологи, то лишь потому, что они стараются уважать культурные особенности друг друга.
Даже если соседи не ходят в синагогу, мечеть или церковь, это не означает, что им понравятся шумные вечеринки до утра или лай собаки за дверью. Переезжая в новую квартиру, лучше всего уточнить, как другие жильцы дома относятся к домашним животным или к тому, что хозяева любят приглашать гостей.
Пункт третий: «Иврит — ключ к Израилю»
Язык всегда вызывает сложности, поэтому репатрианты часто считают, что учить его бесполезно. Отсюда и двоякое отношение к ульпану: здорово, конечно, но толку никакого.
«Английского достаточно» — думают они. А некоторые вообще уверены, что смогут обойтись одним русским. Русскоязычное население Израиля — это 1,2 миллиона человек, или 20% от всех жителей страны. Здесь есть русские магазины и театры, газеты и телеканалы. Но жизнь в таком «пузыре» будет сильно ограничена по возможностям.
Конечно, можно устроиться на работу в русскоязычную компанию. Найти русскоговорящую няню для ребёнка, попросить в учреждении клерка, который знает русский язык. Но это всё равно, что провести отпуск в номере отеля.
Без знания иврита невозможно выйти за пределы «русской улицы» (израильской общины русскоязычных репатриантов). Круг поиска вакансий тоже значительно сужается. Да и как заключить договор или подписать документ, если не понимаешь в нём ни слова? Причём, чем дольше человек живёт внутри «пузыря», тем сложнее выбраться из изоляции.
Если человек решил связать свою судьбу с Израилем, то без изучения базы иврита никак не обойтись. Это — ключ к истории Израиля, его культуре и наследию. И конечно, язык упрощает жизнь на повседневной основе. А если вопрос оформления встал ребром, и вам нужно разбираться с документами в ближайшее время, вы можете обратиться к специалистам РИКЦ за сопровождением.
по гражданству Израиля